是論次嗎?
我以為都是以小時計算
或是幾個鐘點XD<div></div>
中文還是要問清楚些 不然就變成像在罵人了 噗哈
中文難啊 小犬為小那小母犬應為小女不是嗎
中文其實比英文需要花更多時間學習
對外國人來說 國字真的太博大精深了<br><br><br><br><br><div></div>
同學很明顯滴的理解錯誤{:31:}{:31:}{:31:}
其實中文真的蠻奧妙的呢~
真的要好好學才不會說錯話呢~
哈哈
一個小小的經驗性錯誤,可以導致巨大差異
證明這位同學的中文水平,有提升的空間啊
看來不是每個東西加個子就是好的
下次注意一下<br><br><br><br><br><div></div>
這真的是誤會大了吧
這樣會被警察抓喔
還是好好學會中文
的確說是用買的也沒有錯啦
尊重的老人家也會加子...例如:孔子孟子...還有老子
如果這外國人要去買金飾
該不會說我要去買~~[金子]吧
快點賣給他阿 他要一個錶子<br><br><br><br><br><div></div>